搜尋此網誌

工商服務

2008年2月26日 星期二

一個月裡,總有四個歡樂時光

怕這樣的時光以後只能夠徒追憶了,所以先來寫篇文章紀念一下吧。

第1個是雜誌社的發稿日,可能是翻譯文章或者約定好的題目,通常發生在月初或月底的時候。

第2個是文章的完成日,寫完之後精疲力盡、全身虛脫、只想放假,日期通常是在接到稿子後的兩個禮拜。

第3個是雜誌的出刊日,看到自己寫的文章拿在手上,便感到宛若抱著新生兒的父親般的欣慰。雖然寫過的文章不下百篇,但是那樣的成就感不曾減少過。

最後當然是稿費入帳的日子,白花花的銀子沒有人不愛的吧,但是金額不多就是了,日期通常在出刊後兩個月。附帶一提,最近看了《如果你愛上一家書店》這本書,第75頁有段話說得很好:「書店伙計絕不會僅僅為了錢而走人,對於他們來說,錢永遠不會那麼重要。」──我寫作與翻譯也是類似的心情。

以前動筆比較勤快的時候,一個月裡面,這樣的日子更是不只有四個而已。但是沒事我幹嘛緬懷起這些來呢?我想我一定是老了,開始不斷地回想起以前的事情來了。

PS. 甫從香港搭機返台,惦記的竟然是要上網po文章寫這件事。

工商服務:來去博客來購買《如果你愛上一家書店》

【2008.03.07 updated 補充附帶說明與修改標題名稱】

附帶講一下:翻譯完有時候會伴隨一種空虛,想說「哦,原來這篇文章講的是這種東西呀」,這個跟自己寫文章是不一樣的感覺,因為自己寫文章寫的是自己想要的東西,但是翻譯的時候卻不一定是弄自己想要的內容,收穫有限。

【2008.03.21 updated 補充從韓第的書上面看到的東西】

最近看了查爾斯‧韓第自傳式的書籍《你拿什麼定義自己?》,在第ix頁〈誌謝〉的地方,有一段關於作家心境的描述非常傳神,是引用自契科夫(Chekhov)的劇本《海鷗》(The Seagull)裡面小說家屈格林(Trigorin)的台詞:「是啊,我愛寫作……寫東西是個享受,校正稿件也很不錯。可是,接下來就得出版了。書一旦出版,我就受不了那本書了。那本書總是不夠好,是個錯誤,當初根本就不該寫,我覺得糟透了,心情惡劣極了。然後人家讀了會說:『是的是的,很不錯的小說,……滿引人入勝的,不過,沒有托爾斯泰那麼好。』要不然就說:『很好的作品,不過《父與子》要比它更好。』」韓第接著補充道:「寫書是個寂寞的行業,最後的成果誰都不能保證。一本書從孕育到出世,每一個階段都需要支持和鼓勵。」

工商服務:來去博客來購買《你拿什麼定義自己?》

2 則留言:

  1. 恭喜安全歸來...

    ps. 我懷疑你得了一種沒網路不寫字會死的病... 才下飛機多久...

    回覆刪除
  2. 呼,踏上台灣的土地真好!

    PS. 因為我之前就先寫好草稿了沒,煌哥您多慮了。

    回覆刪除